R A S M U S F O R U M

Welcome to the kingdom of The Rasmus

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Welcome to the kingdom of The Rasmus » Интервью и статьи » Интервью с The Rasmus


Интервью с The Rasmus

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Популярность к финской команде The Rasmus пришла в 2003 году, когда своей композицией In the Shadows они взорвали хит-парады планеты. И вот уже 2 год подряд ребята приезжают с туром по России… И как выяснилось, надеяться, что эту традицию нарушать они не будут!

В Россию вы приезжаете уже в 3 раз. Чем наша страна настолько привлекательна для вас?

Лаури: Этот приезд куда более продуктивный для нас. Мы гуляли в каждом городе, в который приезжали, и много узнали. Всё было не как обычно. Ведь обычно мы просто выступаем, а затем едем в отель спать. Например, мы были в Челябинске, больше всего нам там запомнился Маяк. Россия полна истории, и это очень интересно.
Аки: Мы решили поехать по тем городам, в которых никогда не были раньше. Такие как: Казань, Ярославль, Уфа, Челябинск. Нам нравится ваша культура, а ещё ваша кухня...

Что из русской кухни вы успели попробовать?

Аки: Много чего, в большей степени супы.
Лаури: Мне понравилась солянка.

А как насчёт русских блинов?

Все: О, да! Мы попробовали их сегодня!
Аки: Их не следует есть каждый день! Ведь можно сильно поправиться, но иногда побаловать себя очень приятно...

В России бытуют выражения, что все мужики сво…, а все бабы ду… Что говорит, о вечном недопонимании полов. А как в Финляндии отражается суть отношений между мужчиной и женщиной?

Эеро: Я расскажу Вам такую историю… Традиционно считается, что финские мужчины обычно тихие и замкнутые, но когда они идут в какой-нибудь паб и напиваются, они начинают много разговаривать и смеяться. А жёны сидят дома и всё время говорят: «Вот чем нам приходиться заниматься...» Это традиционное финское сочетание: молчаливый муж и никогда не умолкающая жена. Это забавно. Я сам считаю, что когда мужчина и женщина живут вместе, то это как две половинки одного целого, две половинки, которые были бы неполными друг без друга.

Вы говорите, что для вас любовь – это сила, поддержка, но многие финские музыканты заявляют, что любовь уничтожает, что, когда ты влюбляешься в кого-то, то ты можешь попрощаться со своим сердцем... Что вы думаете по этому поводу?

Лаури: Мы можем быть эгоистами до конца своих дней и никому не отдавать своего сердца, но, если ты хочешь получить что-то от человека, то ты должен уметь отдавать. Всё это основывается на уважении друг к другу.

Не секрет, что группу The Rasmus любят за трагизм и лиричность. А что повлияло на написание ваших наиболее мрачных песен?

Лаури: Когда мы создали группу, нам всем было по 15 лет, мы выросли в группе, и все наиболее важные вещи в моей жизни произошли, когда я был в группе. А песни, они все о моей жизни.

А не хотите ли вы добавить в жизнь каких-нибудь ярких красок?

Аки: В Финляндии очень холодно, поэтому в чёрном нам уютнее.

Каждый Ваш новый альбом – это новый стиль. А вообще, к какому стилю вы бы себя сами отнесли?

Аки: Скорее всего это мелодичный рок, поп-рок с мрачной лирикой.
Ээро: У нас есть идеи насчёт нового альбома, но пока ничего определённого, мы продолжаем над ним работать.
Лаури: Мы засядем в студии где-то в сентябре-октябре. Сейчас мы больше заняты подготовкой к предстоящим выступлениям...

Таким как...

Аки: Например, традиционный летний фестиваль в Финляндии Ruisrock.

С какими исполнителями вы бы хотели поработать?

Лаури: За 12 лет своего существования мы работали с огромным числом групп: было несколько шоу с Metallica, мы гастролировали с такими группами, как Red Hot Chilly Peppers, HIM, Apocalyptica. На самом деле мы выступали на одной сцене почти со всеми нашими любимыми командами. В данный момент мы ищем женский вокал для записи песни на нашем альбом, возможно, мы найдём его в России.

В чём секрет вашего успеха?

Эеро: Нам неожиданно улыбнулась удача, затем нам пришлось много работать, чтобы удержать эту удачу… К тому же у нас очень привлекательный барабанщик.

Лаури, в одном из своих интервью ты сказал, что никогда не будешь сниматься в кино, потому что ты очень застенчив, это так?

Лаури: Мне не нравиться быть перед камерой...

Но ведь тебе приходиться проводить довольно много времени перед камерой...

Лаури: Да, но это немного странно… Мне больше нравиться находиться перед живой аудиторией. Индейцы верят, что зеркала могут украсть твою душу. Я не чувствую себя в своей тарелке перед камерой, для меня гораздо приятнее находиться перед людьми во время живого выступления и получать ту энергию, которую они мне передают.

Есть ли у вас какой-то особый способ восстановления сил? Может быть, возникает желание сорваться и уехать куда-нибудь, побыть одному?

Лаури: Да, иногда побыть одному – это именно то, что нужно. Мне нравится уезжать куда-либо на пару дней. Например, мне нравится затеряться где-нибудь в Венеции, в какой-нибудь лодке и с гитарой в руках...
Эеро: Я занимаюсь медитацией и йогой каждый день, таким способом я восстанавливаюсь
А ты был в Индии?

Эеро: Да, конечно. Всегда интересно побывать в другой стране, изучить другую культуру, но я не могу сказать, что Индия – это рай…Всегда хорошо, когда ты умеешь делать счастливым себя сам ...

Какими видами искусства, помимо музыки, вы увлекаетесь?

Лаури: Архитектурой…Сегодня мы гуляли по городу (прим. Санкт – Петербург) часа 3, рассматривая здания... Если бы у нас в Финляндии был хотя бы один из всех ваших дворцов, то все бы восклицали: «Как красиво!». Но здесь их так много, что к ним просто невозможно привыкнуть...

Вот интересно, в Финляндии Ваши поклонники могут подойти к Вам на улице?

Лаури: Нас узнают на улице, но в Финляндии люди очень застенчивые, правда, когда они много выпьют, они могут стать неуправляемыми.

Давайте представим Вас этак через лет 5?

Эеро: Надеюсь, мы напишем пару песен, которые станут классикой, и люди будут с удовольствием их слушать.
Лаури: У нас есть хорошая традиция: приезжать в Россию каждый год, надеюсь, что и через 5 лет мы также будем эту традицию осуществлять.

Девиз...

Лаури: Оставайся непостижимым

Пожелания российским поклонникам...

Эеро: Веселитесь! На самом деле мы очень признательны нашим российским поклонникам, потому что нигде нам не оказывают такой тёплый приём, на наших шоу они полны энтузиазма. Лаури: Эеро снимает на камеру все посещаемые нами города, все видео он выкладывает на сайте YouTube. О России будет, по крайней мере, 2 небольших фильма, возможно, они захотят их посмотреть...

P.S. Благодарим организаторов Питерского Ежегодного Пивного Фестиваля за помощь в организации интервью.

Екатерина Васильева & Арина Гревцова, специально для wwwtopshows.ru и рок-журнала wwwalcatraz.ru

0

2

О! фильм о России, а режиссер - Ееро! Круто! Конечно, захотим посмотреть) Интересно же)

0

3

lauri79 написал(а):

мы выступали на одной сцене почти со всеми нашими любимыми командами.

Напомните пожалуйста:Расмус гастролировал с Evanescence?

0

4

Я слышала что-то, вроде Расмус у них на разогреве были.

0

5

сравнительно давнее интервью

Когда вы поете, ваши сценические образы напоминают старых рокеров. Почему?

Лаури: Никогда не задумывался. Когда они играли, меня даже в проекте не было.

А вы слушаете Doors?

Лаури: Иногда. Они мне нравятся. Хотя это очень специфическая музыка, исключительно под настроение. Их тексты – это нечто. Doors – идолы для многих звезд.

Вилли Вало из H.I.M. сказал: “Если ты – настоящий рокер, то должен интересоваться всем, что связано с сатанизмом”. Вы с ним согласны?

Лаури: Не согласен. Мне кажется, многие делают это умышленно, так как хотят казаться загадочными и пугающими. Только всё это – полная чушь.

Аки: Многие полагают, что рок-музыка отдает сатанизмом. Люди странно танцуют, девушки почти не прикрывают тело одеждой… Вот и считают, что всё это – происки дьявола.

Ваши афиши, развешенные по городу, были испоганены вандалами, дописывавшими к Rasmus приставку “пида”. Почему они так поступили, как вы думаете?

Лаури: Да мы и сами бы так сделали.

А чей постер бы вы так испортили?

(смешок) Эйро: “Металлики”

Если вам приходится рано вставать, что вы делаете, чтобы проснуться? Зарядку?

(замешательство) Эйро: Купаться идем. На речку. И сегодня плавали.

А вам не кажется, что украинские журналисты выглядят идиотами?

Аки: Ну что вы. Только мужчины (улыбаются).

Вы стремились стать рок-звездами, или для вас было важнее просто играть музыку?

Аки: Каждый хочет стать рок-звездой.

Лаури: Когда мы начинали, мы четко осознавали, что хотим заниматься этим всю жизнь и трудились не покладая рук, чтобы достичь того, что имеем. Как и у многих, начиналось всё у нас в родительском гараже, и лишь через 8 лет мы впервые выехали из Финляндии.

Приготовили ли вы что-то особенное?

Лаури: Да, в финале мы решили сыграть одну песенку на финском языке, некоторые ее знают. А еще будет небольшая акустическая вставка в середине программы.

У вас довольно серьезные тексты, но выглядите вы весело и жизнерадостно. Вы чувствуете себя старше или младше своих лет?

Аки: Конечно, младше! (кривляется)

Лаури: Мой возраст постоянно меняется. Всё зависит от дня. Иногда на 17. А иногда, когда я просыпаюсь, ощущаю себя старой развалиной лет 50, вот как вчера, например. У нас была отвязная вечеринка в России.

Что там было?

Лаури: Ааа, этого я не могу вам рассказать! (смеется)

Какая самая безумная вещь, которую вы вытворяли?

Лаури: Не могу ничего припомнить. Но это уже безумие – собраться всем вместе и строить свою жизнь вокруг группы. Приходится постоянно подгонять себя, никто за тебя этого не сделает.

В клипе Falling замечательный видеоряд. Кто над ним работал?

Лаури: Это старое видео, выпущенное 3 альбома назад. В нём снялась пара наших друзей-финнов. Мы очень хотели показать в нём, какая красивая и необычная Финляндия. Кстати, чем-то похожа на Украину: много людей по ночам на улицах, кругом музыка.

Есть ли у вас талисманы?

Лаури: У меня есть “ловец снов”, который отгоняет от меня кошмары.

Некоторые утверждают, что школа не воспитывает личность, мешает развиваться индивидуальности. Вы согласны?

Аки: Вообще-то, в школу ходят учиться, знания получать. Конечно, когда ты – тинейджер, учащийся в старших классах, есть ощущение ограничений. Но если ты действительно хочешь творить, то с легкостью можешь делать это после школы, как мы совмещали учебу и музыку. А когда уже стало что-то вырисовываться, то бросили школу и сосредоточились на творчестве. И это было верное решение – всё сложилось отлично.

Но – всем нужно учиться!

Что вы делаете в свободное время? Есть ли хобби?

Эйро: Я практикую медитацию, сатхи-йогу. По 15 минут утром и вечером. Очень помогает чувствовать себя хорошо.

Участники одной группы сказали: “Мы – музыканты, а значит, безработные. Музыка занимает 100 % времени”. Как это происходит у вас?

Лаури: С пяти лет я играл на пианино в то время, как остальные ребята – в футбол. Я ненавидел музыку! Но прошло время, и я был счастлив – именно музыка стала основой моей жизни.

Поклонники часто дарят вам подарки. Что наиболее запомнилось?

Эйро: Очень радуют подарки, сделанные своими руками.

Лаури: Одна английская фанатка подарила мне звезду – у меня даже сертификат есть. Было очень приятно.

Есть ли музыка, на которую вы равняетесь, которая дает стимул развиваться?

Лаури: Мы слушаем много разных команд.

Аки: Не только на группы, но и на музыкантов.

Лаури: Это и молодые группы, как Muse, или, наоборот, старые – Леонард Коэн.

Аки: Нам всем нравятся RHCP (Red Hot Chilli Peppers). Лично я их очень давно слушаю. Они – хороший пример.

Вы поддерживаете отношения с другими финскими группами?

Лаури: Финляндия – небольшая страна, приходится сталкиваться. Каждый день кого-то встречаем. Музыканты часто бывают в кабаках, так что там и общаемся. Начинается всё, как правило, с пьяной идеи, а потом выливается в совместные проекты.

(гитарист не выдержал, закурил)

Курение – единственная Ваша вредная привычка?

Паули: (делая естественно-удивленное лицо и невинные глаза) Как можно? Я вообще не курю! (дружно гогочут)

А что скажете о Lordi?

Лаури: Очень рады за них. В Финляндии они известны уже лет пять, выпустили пару альбомов. Давно уже пора было Финляндии выиграть “Евровидение”. У нас же столько отличных музыкантов, приятно, что мир их узнал. Теперь можно развиваться в стране, не покидая ее.

Эйро: – А на самом деле мы завидуем “Лорди”.

Правда?

Лаури: Это Эйро сказал! Мы тут не при чём! (улыбается)

Эйро: Да и “Евровидение” не для нас. Хотя, надеемся, Lordi разбавит формат этого песенного конкурса. Они – пример, что там есть место и рок-музыке.

Может, вы выиграете в следующем году?

Лаури: Не думаю.

Что вы будете делать, если вдруг на сцене пропадет звук?

Лаури: Да нам пофигу – у нас же есть акустические гитары!

Ну, и последний вопрос: вы уже стали известны, разбогатели… У вас есть фешенебельная квартира, роскошная машина?

Лаури: Ха! У меня велик есть.

0

6

ИНТЕРВЬЮ С ЛАУРИ И ЭЭРО НА РАДИО "MAXIMUM" 8.06.07 (пересказ) 9:50 Pm
"The Rasmus прибыли в Москву рано утром на поезде из Хельсинки. В студию радио "Maximum" они приехали сразу с вокзала. На интервью оказались только Лаури и Ээро.

Бачинский: Удивительно, когда мы знакомились, я сказал, что меня зовут Гена, Ээро сказал: "Оh, crocodile Gena". Откуда вы знаете об российском мультфильме?
Ээро: У моих родителей была запись... Однажды мы были в Москве и купили там кассету.
Бачинский: Ребят, вы много раз уже были в России, думаю, что вы уже здесь свои родные, практически. И тем не менее возвращаетесь снова и снова. Вам нравиться бывать в России или просто вас часто приглашают? Здесь вопрос денег или вопрос того, что нравиться выступать?
Ээро: Каждая страна в мире по-своему прекрасна. Россия тоже прекрасна...
Бачинский: Первый раз я увидел Вас в городе Тампере, в Финляндии, на какой-то музыкальной церемонии, это был 98 наверно год... или 97... Вы там выступали в таких белых халатах, как врачи. Вы помните это выступление?
Лаури: Тогда был тур "Вылечи Мир" и мы были во врачебных халатах в тему тура... за спасение мира.
Бачинский: Ну Вас было очень много, а потом когда я Вас видел на концерте в следующий раз, Вас было уже очень мало. Куда дели остальных-то ребят?
Ээро: У нас было много разных периодов. Сначала у нас был такой весёлый коллектив, мы даже играли на саксофоне. А потом мы решили играть рок, он всё-таки даёт больше мелодий и это круче. Ну и в итоге группа уменьшилась...
Бачинский: В России обычно, если группа известна, то вокалист получает больше, чем остальные музыканты. А как в Вашей группе? У Вас поровну или всё-таки вокалист захапывает больше?
Стиллавин: У солиста есть шапка и капюшон, явно, что он более крутой. =)) Хотя-я-я... глаза менее сообразительные... Этот вот, в розовой рубашке, который Эро, более такой толковый. =))
Бачинский: Это вопрос принципиальный, потому что мы встретили тут недавно группу, у них есть один человек - лидер, но всё-равно они делят деньги поровну, потому что "Мы-группа". Вот как у вас всё-таки, поровну или нет?
Стиллавин: Ненада про человека, просто поровну или нет?
Лаури: Вообще, мы всё делим поровну, но я, ещё и как автор песен, получаю как авторские больше.
Стиллавин: Из ит тру, Эро? =))
Ээро: *смеётся* Да, я вообще самый бедный, после концерта у меня несколько орешков и я их жру. =) А вот Лаури жрёт икру. =))
Стиллавин: Почему, вы думаете, в последние несколько лет финская музыка попёрла? В чём секрет Вас изнутри, в чем вы это видите? Потому что есть страны такие, как Дания, какая-нибудь Голландия, где всё есть, на Евровидении выступают, а музыки мировой нет...
Лаури: Раньше, фины вообще не пели по-английски. Было всего несколько групп поющих по английски, да и то не особо хороших... А потом, когда люди стали петь по английски, то появился какой-то процент, который стал успешным.
Ээро: Мы сейчас ехали в поезде и слушали музыку, я думаю многие русские группы были бы популярны на Западе, но они поют по-русски. А успех на Западе может быть только тогда, когда поёшь по-английски.
Стиллавин: Все мы знаем, что существует в Европе отдельно музыкальная культура и совсем отдельно стоит Евровидение. Каждая группа, которая там побеждает - это позор для народа страны. Для Украины - это Верка Сердючка, для России - группа "Серебро", а для вас - группа "Lordi". Насколько это позорно для Финляндии, на ваш взгляд?
Лаури: По-моему мнению, группа "Серебро" вполне не плохо выглядела, мне понравилось.
Стиллавин: О чем вообще музыка The Rasmus, если "Серебро" поёт про проституцию?=)
Лаури: Наша музыка, конечно, о любви и об эмоциях...
Бачинский: Когда был последний концерт вместе с HIM, группа The Rasmus выглядела как пьяные, весёлые и забавные молодые люди, излучающие позитивную энергию, а после них выступали HIM. И они были какие-то обкуренные, обдолбанные и вообще как-то шумели, а вместо Вилле Вало пела на самом деле аудитория. И я подумал, такие абсолютно разные группы, как они могут выступать на одном концерте?
Лаури: С одной стороны, это круто - выступать вместе с другой финской командой, потому что и в этот раз мы выступаем с группой "Hegative", а с другой стороны, тогда был самый большой концерт - 9 тясяч человек, в России мы так не выступали...
Бачинский: Есть ли конфликт сейчас у Вас, относительно того, что вы думаете сами о себе и относительно того, какой имидж Вам создаёт компания, которая продаёт записи.
Лаури: Мы только что приехали на поезде из Хельсинки и многие люди, которые встречали нас на вокзале были в футболках HIM и просили у нас автографы.
Бачинский: Это плохо для Вас?
Лаури: Нет, это хорошо. В принципе, у нас ведь одна аудитория.
Стиллавин: У нас в Росии много эмо - маленькие мальчики и девочки, которые выглядят все одинаково. Они все чёрные, с розовыми детальками. =)) И они любят The Rasmus, HIM... Кто начал это движение?
Ээро: Я думаю, My Chemical Romance - основатели такого движения. =)
Лаури: Для меня вообще загадка, что такое "эмо"... Я не представляю, кто это такие.. =))
Ээро: Мы совсем из другого поколения. Когда мы были подростками, то слушали такие группы, как Nirvana и Metallica...
Стиллавин: Интересуетесь ли Вы политикой и кто у Вас популярный политик?
Ээро: Мы следим за тем, что происходит в мире политике. Из политиков мне нравится Махад Маганди.
Стиллавин: Да он не современный. Вот Путина надо любить. =)
Ээро: Путин не мой герой, но он умный и крутой чувак.
Бачинский: А что сегодня мы увидим на концерте?
Лаури: У нас хороший концертный лист. Будет сборник песен со всех альбомов и небольшой акустический сет, пока барабанщик пойдёт перекуривать.
Бачинский: Почему все в Финляндии любят ходить в шапках?
Лаури: Потому что хотят скрыться от мира.
Стиллавин: Ваша музыка для молодых людей, а какую музыку любят люди старшие, около 35 лет?..
Ээро: К чему вопросы о том, кто играет для 35-летних? На мой взгляд, это вообще не интересно. Вот молодые - это круто. Они более эмоциональные и с ними веселее. =)
Бачинский: Я знаю, что вы играете в группой Negative, не сегодня, а вообще... Negative не новая группа, а какие есть в Финляндии новые группы?
Лаури: Братья Вонхерцен очень хорошая молодая группа, они играют прогрессивный рок.
Стиллавин: Многие русские живут в Финляндии, у вас ведь даже и русские радиостанции вещают. А в Европе, некоторые люди говорят, что с русскими вообще невозможно жить. А как вы, уживаетесь? Какое у Вас впечатление от русских?
Лаури: Я не так уж много знаю русских, но по-моему, все они строят в Финляндии большие дома, наверна дофига денег. =))
Бачинский: А теперь вопрос от вашего фана - Алексея Иванова. За какой концерт вы получили самые большие бабки и в какой стране Вам больше всего нравиться играть?
Лаури: Играть нам больше всего нравиться в Мексике. На юге люди почему-то более энергичные и горячие, но менее пьяные.
Бачинский: А часто ли вы играете на закрытых вечеринках?
Лаури: Мы играем только у друзей. Вот, например, недавно у меня в квартире отыграли, совершенно бесплатно. =)
Стиллавин: Если я приеду в Финляндию, то какие места вы бы посоветовали мне посетить, только чтобы там не было туристов?
Ээро: *смеётся* Ну самое лучшее, для таких сумасшедших людей как ты, это конечно проплыть из Хельсинки в Стокгольм, 100 км где-то, людям очень нравиться и они обычно не возвращаются. А вообще, если вернёшься, то есть очень хороший ресторан в гостинице "Камп".
Лаури: А я бы посоветовал клуб "Орандж". Очень хорошее место.

Бачинский: Ну, спасибо Вам ребята! У нас сегодня была в госятх группа The Rasmus. Отличные ребята, очень позитивные. =) Я скажу честно, я очень много в жизни встречал финов, это одни из обычных финских парней. Они все такие клёвые, только когда выпивают меньше бутылки водки. Поэтому следите за тем, сколько они выпивают, если что, помогайте им. =)) До встречи на концерте!"

0

7

Emma написал(а):

Стиллавин: У солиста есть шапка и капюшон, явно, что он более крутой. =)) Хотя-я-я... глаза менее сообразительные...

Я надеюсь он по-английски этого не сказал... А я как то скачала часть этого интервью, записанного с радио, где они говорили про концерт 9тыс. человек и эмо. Никто случайно не знает где можно скачать остальные части?

0

8

Интервью с Лаури после фестиваля RMJ 19.06.08
Русский перевод.

Интервьюер: Лаури из The Rasmus, великолепно что ты здесь, на Илталехти веб ТВ, вы  только что отыграли выступление на RMJ, как публика в Пори приняла вас?

Лаури: В принципе, вполне хорошо.Мы поладили; мы сыграли несколько старых песен, ладно, на самом деле мы сделали ремикс на Playboys и Ghostbusters и я думаю, это сработало. Мне кажется, что люди действительно помнят те песни, которые были написаны в -96 году, и это здорово. Люди, кажется, наслаждались сами собой. Это первый день фестиваля и я думаю что большинство людей захочет прийти завтра и послезавтра, но сегодняшняя публика была полностью с нами.

Интервьюер:В этом году фестиваль впервые проходит не в Рауме, а в Пори. Заметна ли была разница для рокера, выступающего на сцене?

Лаури: Возможно, это даже лучшее место для фестиваля. Тут такое замечательное веселое настроение и ко мне пришли воспоминания с 1996 года - упоминание про этот год теперь преследует нас повсюду - но мы были тут чтобы увидеть Бьорк, которая выступала здесь и каким-то образом все эти старые воспоминания вернулись. Мы были с группой тогда и собственно говоря пытались сделать эти вде песни, Playboys и Ghostbusters, мы работали над ними впервые. Каким-то образом это было отличным шансом вернуться к тем воспоминаниям.

Интервьюер: Это было ваше последнее выступление на фестивале этим летом (хотя я бы хотел увидеть вас на многих фестивалях), почему так?

Лаури: Ну, мы до сих пор работаем над новым альбомом, который должен выйти в сентябре, и мы хотим вложить в осеннее событие немного больше, а уж потом мы будем играть наши новые песни и так далее.

Интервьюер: Куда отправятся The Rasmus после RMJ?

Лаури: сейчас мы отправимся домой, в Хельсинки, но наше следующее выступление будет в Дании, чудесной стране на самом деле. Мы не появимся на Roskilde, но будет еще один большой фестиваль в те же выходные и он называется Nibe. Я удивляюсь, кто настолько смел, чтобы организовать другой фестиваль в тоже время, когда проходит Roskilde. Но, тем не менее, мы едем туда и будем наслаждаться летом в Дании.

Английский перевод.

Interviewer: The Rasmus’ Lauri, it’s great to have you here on Iltalehti’s web tv, you just threw a gig at RMJ, how did the audience in Pori take you?

Lauri: Pretty well actually, we got them along and we also played a couple of old songs, well in fact we did a remix of Playboys and Ghostbusters and I think it worked out pretty well, it seems to me that people really remember those songs from around -96, there was a good feeling. People seemed to enjoy themselves. This is the first day of the festival and I think that most people want to invest on tomorrow and the day after tomorrow but this audience was totally with us.

Interviewer: This year the festival takes place not in Rauma but Pori for the very first time, did the rocker himself notice it from the stage?

Lauri: Maybe this is even a better place for the festival. There’s this beautifully green mood and I have these memories from 1996 – now that year is haunting everywhere – but we were here to see Björk throw a gig and somehow those old memories came back, we like we’re with the band and that was when we were actually trying to make these two songs work out, Playboys and back then we also played Ghostbusters for the first time. Somehow this was a nice chance to recall those memories.

Interviewer: This was your last festival gig in Finland this summer (though I bet many festivals would want to have you play), why is that?

Lauri: Well we are still working on our new album which will be out in September so we want to invest on Autumn a bit more, then we’ll get to play our new songs and so on.

Interviewer: Where will The Rasmus go from RMJ?

Lauri: Now we’ll head home to Helsinki but our next gig will be in Denmark, it’s a nice country indeed. We won’t play in Roskilde but there’s another big festival in the same weekend and it’s called Nibe. I wonder who’s brave enough to organize another festival there at the same time as Roskilde is held.. but well, we’ll go there and enjoy the summer in Denmark.

0

9

БЛин как же я хочу  чтоб они в Россию уже приехали..... :'(

0

10

Приедут! В июле(предположительно 21 числа) Новый сингл выходит!!!=))

0


Вы здесь » Welcome to the kingdom of The Rasmus » Интервью и статьи » Интервью с The Rasmus